Nynorsk

cart

handlekorg
handlevogn

Ubercart brukar «cart» om ei samling varer. «Cart» tyder i utgangspunktet «vogn», men i denne samanhengen kanskje vel så vanleg å bruke «handlekorg»? Eg veit ikkje kva som er best, men vi må vel velje.

n/a

—

Ser at JohnNoc har oversatt denne med n/a, dette er vel ikkje oversetting vel?

Ser også at fellesordlista foreslår — (eller er den litt mindre?) og syns denne virkar som litt meir tilpassa norsk.

image

Tag:
bilete

(Her stod det både «bilde» og «bilete» før, men ordboklenka nedenfor viser tydelig at «bilde» er en sideform.)

off-line

Tag:
fråkopla

online

Tag:
tilkopla
pålogga (om brukarar)